欢迎访问湖北省蕲春县蕲州镇地方门户网站蕲州在线! 手机访问 关注微博 关注微信

打开微信扫一扫

蕲州在线微信二维码

蕲州在线

搜索
蕲州在线 网站首页 蕲春文学 查看内容

《本草纲目》中的诗经

发布时间: 2019-4-14 11:08| 发布者: 蕲州在线| 查看: 68| 评论: 0|作者: 金谷园|新闻来源: 《蕲春文化研究》


  题记:

  《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收录诗歌305篇,先秦时代称为诗,或“诗三百”。因为孔子对其做过整理,汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的主张,“诗三百”被视为经典,定名为诗经。《诗经》分为风、雅、颂三类,包括西周初期到春秋中叶500余年的民歌和朝庙乐章。《诗经》题材广泛,涉及社会习俗、男女恋情、自然风物等等。其中不少篇章收入中小学语文教科书。伟大医药家李时珍自幼熟读诗经,在编写《本草纲目》时,引用《诗经》中的篇章句子计30多首,以解释药物。由此可以体会到祖国医药学的人文价值和《本草纲目》散发出的文学气息。

  蛗螽

  喓喓草虫,趯趯蛗螽。

  蝗亦螽类,大而方首;

  首有王字,沴气所生;

  蔽天而飞,性畏金声。

  [引言]

  诗载《本草纲目》虫部第四十一卷。首句“喓喓草虫,趯趯蛗螽”,出自《诗经·风》“召南草虫”,“蝗亦螽类……性畏金声”。疑为后人续写。《诗经》中的《草虫》一诗,是表现女子思念情人的愁苦,和相见时的欢乐。而《蛗螽》一诗,则是叙述蝗虫的外部形态特征。

  [解读]

  “喓喓草虫,趯趯蛗螽”——“喓喓”不停鸣叫的蝈蝈,蹦来跳去的蚱蜢。“喓喓”(音yào腰),虫鸣声,趯趯(音ti惕)虫跳的样子。蛗螽(音fùzhūng负终)即蚱蜢。

  “蝗亦螽类,大而方首”——蝗虫也是蛗螽一类的虫子,只是腰大,头是方形。

  “首有王字,沴气所生”——头上有一个明显的“王”字,是由于灾气所生。沴(li,音利),指灾气。

  “蔽天而飞,性畏金声”——蝗虫飞过来总是一大片,遮天蔽日。它有畏惧金属碰撞之声的习性。

  [药用介绍]

  蛗螽即蚱蜢。其繁殖力极强。李时珍说:“一生八十一子。冬有大雪,则入土而死。”又说,“北人炒食之。”可见古代北方人把它当做一种食品。

  蛗螽味辛,有毒。关于它的功用,李时珍引用唐代医学家陈藏器的说法:“五月五日候交时收取,夫妇佩之,令相爱媚。”今天看来,陈藏器的这些话是可笑的,当然也是不可取的。

  促织

  五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

  七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

  穹室熏鼠,塞向墐户。

  嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

  [引言]

  诗载《本草纲目》虫部第四十一卷“附录”,促织即蟋蟀。诗出自《诗经》“幽风·七月”。李时珍将促织作为附录收入《本草纲目》。“五月斯螽动股,六月莎鸡振羽”和“穹窒熏鼠……入此室处”《本草纲目》略去未用,今补录。《七月》是一首记载农夫遭受剥削的长诗,而这一段则介绍了人虫同居的情景。李时珍引用陆机《诗义疏》来介绍促织:“似蝗而小,正是有光泽如漆,有翅及角,善跳好斗,立秋则夜鸣。”后引出了“七月在野……入我床下。”

  [解读]

  “五月斯螽动股,六月莎鸡振羽”——五月份蝗虫切股鸣,六月份纺织娘振动翅膀叫。斯螽,虫名。蝗虫类。动股,指两股相切,磨擦发出声响。莎鸡,俗称纺织娘。因为蟋蟀“似蝗而小”其动作基本与蝗虫和纺织娘相同。用“动股”“振羽”形象地介绍了蟋蟀的动作。

  “七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下”,——七月份在野外,八月份到屋檐下,九月份进到屋里,十月份蟋蟀钻到我的床下。宇:屋檐,此处指屋檐下。户,指室内。此句顺时推进,介绍了蟋蟀的生活规律。

  “穹窒熏鼠,塞向墐户”——把所有的洞塞住,用烟熏老鼠,堵塞北窗缝,用泥封住门边洞。穹(音qiòng穷),穷尽,全部。窒(音zhi至),塞,指堵塞洞穴。向,朝北的窗子。墐(音jin近),用泥涂塞。

  “嗟我妇子,曰为改岁,入此室处”——可怜我的妻子儿女,说是为了过冬,才进到这破屋与蟋蟀同居。

  [药用介绍]

  李时珍是将促织作为“附录”收入《本草纲目》的,他仅说:“古方未用,附此以俟。”就是说古人还没有以促织作药的,现在附录在书里。

  采薇

  采薇采薇,薇也作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,狁之故。不遑启居,狁之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载谒。我戍未定,靡使归聘。

  [引言]

  诗载《本草纲目》菜部第二十七卷“薇·集解”,出《诗经》“小雅·采薇”。原诗共六段,此选其前两段。《采薇》一诗,是写戍卒在归途中忍饥受寒,更想起戍边的艰苦而唱出的哀歌。关于“薇”,李时珍说:“即今野豌豆,蜀人谓之巢菜,蔓生,茎叶气味皆似豌豆。”

  [解读]

  采薇采薇,薇也作止——采薇呵采薇,薇菜新芽冒出地面。作,薇菜刚生出地面。

  曰归曰归,岁亦莫止——回家呵回家,已经盼到年终岁末。莫通末。莫止,即岁末年尾。

  靡室靡家,狁之故——抛开亲人舍弃家园,只为抵抗狁侵犯。靡,无,没有。靡室靡家,可理解为抛开亲人,舍弃家园。狁,即古之狄人,匈奴。

  不遑启居,狁之故——心里不闲,跪坐都不安宁,只为抵抗狁侵犯。遑,闲暇。启居,跪坐的安坐。

  “采薇采薇,薇亦柔止”——采薇菜呵采薇菜,你看那薇菜的嫩芽已冒出地面。柔,初生的芽儿十分柔嫩。

  “曰归曰归,心亦忧止”——说是回家乡呵回家乡,因归期晚,心里也很忧愁烦闷。忧止,因归期晚而忧虑。

  “忧心烈烈,载饥载谒”——心里着急,忧心如焚,忍受着饥谒,多么难熬呵!载饥载谒,忍受着饥渴,载,理解为忍受。谒,同渴。

  “我戍未定,靡使归聘”——我戍边的地方没有定下来,没有使者回家代我探问,聘,访、探问之意。

  这首诗是戍边的士兵在归途中忍受饥寒,忆起戍边的艰苦而唱出的哀歌。王安石《字说》云:“微贱所食,因为之薇。故诗以采薇赋戍役。”

  [药用介绍]

  薇,即大巢菜。也叫垂水,巢菜、野豌豆,野麻豌豆草,肥田草等名。为豆科植物大巢菜的全草。一年生草本,高20——50厘米,栽培可达90厘米,被稀疏的黄色短柔毛,双数羽状复叶,叶轴末端具卷湏。花期3——4月,生于山坡,路边及草地,我国大部地区有布。用为绿肥。4——5间采收。

  味甘辛,性寒,有清热、利湿,和血、袪瘀。治典疸、浮肿、疟疾,鼻衄,心悸、梦遗、月经不调。用法:内服煎汤0.5——1两;或炖肉。外用,捣敷。

  治疟疾,一两,煨水服;治鼻血,一两煨甜酒吃;治疗疮,盐卤捣敷。

  南山有台

  南山有台,北山有莱。

  乐只君子,邦家之基。

  乐只君子,万寿无期。

  [引言]

  诗载《本草纲目》莱部第二十七卷“藜·集解”,出《诗经·小雅》。原诗五段,此选第一段。《南山有台》一诗,是对有德有寿之人的赞颂。李时珍说,“陆玑注云:莱即藜也。初生可食。”

  [解读]

  “南山有台,北山有莱”——南山上长有台草,北山上长有莱草。台,一名夫湏。茎皮坚硬。可作蓑衣。莱,即藜。

  “乐只君子,邦家之基”——快乐呵,您这样的君子是国家的根基。只,语气词,表示感叹。

  “乐只君子,万寿无期”——快乐呵!您这样的君子,愿您万寿无期。

  [药用介绍]

  苔即藜,为藜科植物藜的幼嫩全草。藜之一种,也名蔓华、蒙华、鹤项草、红心灰藋,胭脂莱等等。一年生草本,高0.4——2米,茎直立具棱和绿色条纹,叶互生。花期8——9月,果期9——10月,生于荒地,路旁及山坡。全草含挥发油。藜可供食用,也可作饲料或药用。

  藜味甘,性平,微毒。主要功用是清热、利湿杀虫。治痢疾腹泻,湿疮,痒疹,毒虫咬伤。

  李时珍介绍,煎汤,洗虫疮,潄齿,捣烂,涂诸虫伤,去癜风。内服,煎汤0.5——1两;外用,煎水潄口,或薰洗,或捣涂。

  谷风

  习习谷风,以阴以雨。

  勉黾同心,不宜有怒。

  采葑采菲,无以下体。

  德音莫违,及尔同死。

  行道迟迟,心中有违。

  不远伊迩,薄送我畿。

  谁谓荼苦,其甘如荠。

  宴尔新婚,如兄如弟。

  [引言]

  诗载《本草纲目》莱部第二十七卷“荠·集解”和果部第三十二卷,“茗·释名”。《诗经》“风·谷风”这首诗,表达了弃妇的哀怨,申述自己的辛勤,控诉丈夫的无情。在《本草纲目》“荠·集解”和“茗·释名”中均引用了“谁谓荼苦,其甘如荠”。全诗六章,此选第一章和第二章。

  [解读]

  习习谷风,以阴以雨——呼呼山谷风起,化为阴云,化为雨。谷风,即东风,一说指来自山谷的风。

  黾勉同心,不宜有怒——同心同德,不应相互恼怒怨恨。黾,同勉。

  采葑采菲,无以下体——无论采蔓菁还是采萝卜,不会嫌弃它们的根茎在地下。葑,即蔓菁。菲,指萝卜。

  德音莫违,及尔同死——美好的誓言不可背弃,与你皆老白头。德音,指好的品质。

  行道迟迟,中心有违——走在路上,脚步很迟缓,心中是有不情愿的事。违,一说相背,不情愿,一说恨。

  不远伊迩,薄送我畿——没有多远,他急急忙忙送我到门外。迩,近。畿,门坎、门槛。

  谁谓荼苦,其甘如荠——谁说苦莱苦?它甜得象荠莱心。荼,此处指苦菜;荠,指齐菜,味甜。

  宴尔新婚,如兄如弟——多么快乐的新婚,如兄弟般相亲相爱。

  这两段是叙述弃妇离开夫家的忧伤和对新婚的回忆。

  [药用介绍]

  这两段诗,涉及两种植物药,荠和荼(即茶)。

  荠,也名护生草,地米菜,即俗称地菜。药用为十字花科植物荠莱的带根全草。味甘,性平,无毒。主要功用为和脾,利水,止血,养目。暴赤眼,荠莱根杵汁滴之。眼生翳膜,荠莱和根、茎、叶洗净,焙干为细末,每夜卧时先洗眼,挑末少许,安两大眦头。涩痛忍之,久久膜自落。肿满腹大,四肢枯瘦,尿涩。用甜葶苈炒、荠莱根等分,为末炼蜜弹子大每服一丸,陈皮汤下;只二三丸,小便清;十余丸,腹如故。

  荼即茗,即茶,多年生木本植物,为山茶科。其叶、子、根均作药用。茶叶经加工为人们常用饮料。

  茶子,味苦,性寒,有毒。《本草纲目》介绍,茶子能治“喘急咳嗽,去痰垢”,内服研末作丸;外用研末吹鼻。治上气喘急时有咳嗽,茶子,白合等分为丸,密梧桐子大。每服七丸。喘嗽,不拘大人小儿,用糯米泔少许磨茶子,滴入鼻中,令吸入口服之。口咬竹筒,少顷,涎出如线。不过二三次绝根。头脑鸣响,状如虫蛀,名大白蚁。以茶子为末,吹入鼻中取效。

  茶叶,味苦甘,性微寒,无毒。有清头目,除烦渴,化痰,消食利尿,解毒等功用,主治头痛、目昏、多睡、心烦、口渴、食积痰滞。治风热上攻,头痛目昏及头风热痛不可忍:片芩二两(酒拌炒三次,不可令过)小川芎一两,细芽茶三钱,白芷五钱,薄荷叶三钱,荆荠穗四钱。上为细末。每服二、三钱。热毒下痢,以好茶一斤炙捣末,浓煎一二盏服。久患痢者亦宜服之。脚丫湿烂,茶叶爵烂敷之。

  茶树根,味苦,性平。治心脏病,口疮,牛皮癣。治口烂,茶树根煎汤代茶饮。治牛皮癣,茶树根1——2两,切片,加水煎浓。每日2——3次,空腹服。

  伯兮

  伯兮朅兮,邦之桀兮。

  伯也执殳,为王前驱。

  自伯之东,首飞如蓬。

  岂无膏沐?谁适为容!

  其雨其雨!杲杲出日。

  愿言思伯,甘心首疾。

  焉得谖草,言树之背?

  愿言思伯,使我心痗。

  [引言]

  诗载《本草纲目》草部第十六卷“萱草·释名”,出《诗经·卫风》。李时珍说:“萱本作谖。谖,忘也。诗云:焉得谖草,言树之背。”谓忧思不能自遣,故欲树此草,玩味以忘忧也。这首诗反映妻子赞美出征的丈夫是个英雄,但又想念得头痛。

  [解读]

  “伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱”——哥哥呀威武,国家的英雄。哥哥手握着殳,为国王冲锋陷阵。伯,排行老大的称呼,妻子也习惯于这样称谓丈夫。朅,威武的样子。殳,古代的一种竹或木制的兵器,长一丈二尺,有棱无刃。

  “自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!”——自从哥哥去东方,我的头发便飞乱如飘摇的蓬蒿。难道没有发油?哪个有心思修饰面容!膏沐洗头,指古人用米汁洗头。适,悦,乐意。

  “其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾”——盼着雨呀,盼着雨,天上却是亮堂堂的太阳,殷切地把哥哥思念,宁愿想得头痛。

  “焉得谖草,言树之背?愿言思伯,使我心痗。”——怎么样才能找到忘忧草,把它栽到瓦盆里,殷切思念哥哥呀,使我心忧得了病。谖草,萱草,亦称忘忧草。背,瓦盆,一说北。痗,忧思成病。

  [药用介绍]

  萱草,又名谖草,宜男,鹿葱,忘忧草,黄花莱等等。为百合植物。其嫩苖和根均可作药用。嫩苖,味甘,性凉,无毒。有利湿热,宽胸消食等作用。治胸膈烦热,黄疸,小便赤涩。内服,煎汤0.5——一两。捣烂外敷,治跌打损伤。

  萱草根,味甘,性凉,主治痧淋,下水气。小便不通,萱草根煎水频饮,通身水肿,根叶晒干为末,每服两钱,食前米饮服(米汤饮服)。大便下血,萱草根和生姜,油炒,酒冲服。临床经验,萱草根治水肿特效。干萱草用量,一般不宜超过一两,过量有可能损害视力。

  (未完待续)

最新评论

文热点

返回顶部找客服手机访问
返回顶部